27 enero 2025

Mi traducción (mía) favorita de 2024

¡Hola! ¿Qué tal? Hoy os quiero hablar un poquito de cuál ha sido la novela publicada en 2024 que más me ha gustado traducir y que más he disfrutado leyendo. He publicado también en mi cuenta de Instagram un reel para que la podáis ver.

La señora England es el último libro  de Stacey Halls publicado en nuestro país y, como el anterior, que también tuve la fortuna de traducir, La huérfana robada, me ha parecido una delicia. Podéis leer mi reseña completa de esta historia haciendo clic aquí.

Stacey Halls se está convirtiendo en una de esas autoras imprescindibles para mí. No solo me han encantado los libros que he leído de ella, me han enamorado. Además, me reconecta con mi perfil amante de la ficción histórica, es un género que disfruto mucho, pero del que no leo tanto como me gustaría. Tanto me gusta esta autora que estoy ahora leyendo su primera novela, Las malditas, y espero disfrutarlo tanto como los otros dos. También he visto que ha sacado un libro nuevo, The household, y espero de corazón que lo publiquen en España.

En este caso, solo puedo añadir que La señora England es una novela muy interesante con una niñera como protagonista que ha de cuidar de cuatro niños pequeños con una madre muy peculiar que se pasa el día encerrada, que no tiene apenas contacto con sus hijos, que no habla mucho ni se hace notar. Se trata de una novela de época y de misterio escrita de una forma muy bonita, con una protagonista especial y cuatro niños encantadores. Mi mejor traducción publicada en 2024, sin duda.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por tu comentario!