25 mayo 2010

Tout ira bien, Kéthévane Davrichewy

Tout ira bien (Todo irá bien) es un libro que compré hace varios meses y que todavía no había tenido tiempo de leer, a pesar de lo corto que es (noventa y cinco páginas). No lo tenía en mente, ni tampoco es que me llamara mucho la atención, pero fue de los primeros libros que compré en francés y me gustó la sinopsis.
Tout ira bien, Kéthévane Davrichewy.

Abel, a sus 17 años, lo ha probado todo. Todas las drogas. A día de hoy, es esclavo de su cuerpo, se mete una dosis y despues otra dosis más. Sin embargo, en Arche no habrá más dosis. Lo encierran en una sala durante quince días. Despues debe volver a aprender a vivir, sin las drogas. Jardinería, bricolage, carpintería, albañilería, terapia de grupo. Uno mes, dos meses, seis meses...
Abel recuerda el pasado que lo ha llevado hasta ese punto. Un padre al que nunca ha conocido, una pasión por el dibujo que nadie ha tomado nunca en serio, a parte de Lou. Lou y sus zapatos rojos, sus piernas sobre la hierba verde, sus sueños de bailarina. Y después, Antoine, que ha creído descubrir un mundo mejor en las drogas. Antoine, que se ha equivocado de camino y  se ha llevado a Abel con él.
Abel tiene 17 años y necesita ayuda. Más que nunca, le gustaría encontrar a Lou y Antoine. Se han prometido no cambiar, pero, en el presente, nada podrá volver a ser como antes.
Sinopsis extraída del libro pero traducida por mí.

La verdad es que el libro no es mucho más de lo que la sinopsis cuenta. Son, como ya he dicho antes, noventa y cinco páginas, y los capítulos son muy muy cortos, a penas dos o tres páginas, lo que hace que la lectura sea más rápida y amena. Me he leído este libro en dos ratos, aunque no pueda decir que haya sido un libro que recordaré.
Nuestro protagonista es Abel, tiene diecisiete años y su madre y su padrastro lo han encerrado en L'Arche.  
¿Por qué? porque a esta edad aún tan temprana ya lo sabe todo en cuanto a drogas se refiere. Su mejor amigo, Antoine, lo metió en este mundo, pensando que de esa forma triunfarían. Abel, que no tenía amigos, tan solo a Lou, no dudó en seguir a Antoine en sus actividades. 
¿Quién es Lou? Una chica, una amiga. Su sueño es ser bailarina, pasa las tardes con Abel y se llevan muy bien. Quizás su único apoyo de verdad.
Sin embargo, todo ha cambiado y en L'Arche no están ni Lou ni Antoine, ni su madre, ni Jeremy, su hermano. Ni siquiera su padre, al que nunca llegó a conocer. Pero está Pierre, que trabaja allí e intentará ayudar a Abel para que se recupere. 
-  Para empezar, ¿sabes por qué estás aquí?
- He atracado la empresa de mi padrastro. He vendido todo lo que había en casa para  comprar droga. Mi madre tenía la última palabra: desintoxicarme o llevarme a la policía. Es ella quién ha elegido. 
El libro está narrado de una forma muy especial. Me he acordado mucho de Moccia, ya que Kéthévane Davrichewy (¡Oh my God, que nombre!) utiliza frases muy cortas para narrar la historia, lo que a veces se me ha hecho un tanto pesado, ya que no estoy acostumbrada a esta forma de escribir, y está claro que Tout ira bien no es Perdona si te llamo amor.... 
Nos montamos en el coche con la calefacción puesta. Conduce. Mi estómago se revuelve a cada curva. Pierre no para de hablar. La confianza. Tengo que tener confianza.
El libro se divide en dos partes: el presente y el pasado. En los capítulos se alterna la historia de Abel dentro del centro, y su historia a partir de que conoció a Lou, cuando tenía doce años... de esta manera podemos saber cómo llegó hasta el punto en el que se encuentra cuando lo internan. 

En fin, un libro más. No me ha hecho experimentar nada nuevo, no me ha llegado. Incluso creo que lo olvidaré conforme siga leyendo. No es un libro que vaya a recomendar, además, no he encontrado traducción al español. 
Las citas las he traducido yo misma

Ráting Melódico:

12 comentarios:

  1. Pues naaaada, otro librito sin más :(

    ResponderEliminar
  2. No había oído nunca este libro, pero por lo que veo no es gran cosa... así que no lo leeré ^^

    ResponderEliminar
  3. Ni me lo planteo con la nota que le has dado.

    ResponderEliminar
  4. La sinopsis no me decía mucho, y después de ver tu opinión y la nota, no creo que lo lea.

    ResponderEliminar
  5. Alguien piensa que las drogas solucionan la vida y te hará triunfar??? Antoine debe tener dos dedos de frente. Ni la sinopsis me llama y la nota que le has dado ya tengo bastante para decidirme en no comprarlo.

    ResponderEliminar
  6. T_T Pues vaya.... Aún podría llamarme pero después de lerme la reseña y ver la puntuación con "otro libro más" como que ya no me llama tanto xDD

    Besitos!!

    ResponderEliminar
  7. Vale, por tu reseña me doy cuenta que no es muy bueno... xDD la verdad es que la sinopsis me llamaba pero de todos modos, aunque quisiera, si no tiene traduccion al español, chungo xD

    ResponderEliminar
  8. Vaya!, el argumento me llamaba algo pero ya leyendo tu crítica me he ido desinflando...
    Pues nada, a por otra lectura mejor :)

    Sácil

    ResponderEliminar
  9. Es que en realidad, el libro no cuenta mucho más... le faltan unas cuantas páginas desde mi punto de vista..

    ResponderEliminar
  10. Ufff, la verdad es que el argumento llamaba bastante la atención, pero la nota que le has puesto y el hecho de que no esté en español me hace imposible leerlo >___<

    ResponderEliminar
  11. Natalia¡¡¡¡¡
    me encantoo¡¡¡¡;)Felicidades por la traduccion;)
    besos

    ResponderEliminar
  12. Pues el argumento no pinta mal, pero siendo tan corto no da tiempo a mucho pero vaya siendo uno más y no estando ni en Español...pues uno más...por cierto lo de las frases cortas..de momento solo lo tolero con Moccia y porque escribe genial y son largos sus libros y necesito tiempo para adaptarme... Un besazo!

    ResponderEliminar

¡Gracias por tu comentario!